ACED Traducciones juradas

Las traducciones juradas, denominadas también traducciones autenticadas, traducciones oficiales o traducciones notariales son documentos cuya traducción está certificada por un traductor jurado.

En unos países y sistemas jurídicos, el traductor tiene que pasar un examen específico para volverse en traductor jurado.

El proceso de autorización difiere en función del domicilio y de los idiomas habladas por el traductor, de los documentos originales y del idioma en lo cual se traducen. El proceso de traducción, per se, tiene que cumplir las normativas legales vigentes. En ciertas situaciones las autoridades nacionales pueden solicitar un certificado suplementario que confirme la autenticidad de la firma del traductor jurado. Generalmente estos certificados son necesarios en los países que se adjuntaron a la Convención de La Haya de 1961.

Una traducción jurada está acompañada por la garantía de un cierto nivel de calidad porque se hace por un traductor cuyas capacidades fueron certificadas por una autoridad pública. Además, ACED garantiza el nivel alto de formación, experiencia y profesionalismo de los traductores jurados seleccionados con cuidado.